Перевод "entrance ticket" на русский
Произношение entrance ticket (энтронс тикит) :
ˈɛntɹəns tˈɪkɪt
энтронс тикит транскрипция – 33 результата перевода
Hurry!
How much is the entrance ticket?
Four coins.
Торопитесь!
- Сколько стоит входной билет?
- Четыре монеты.
Скопировать
Fong processed the ticket stub that was found on Dana's body.
Turns out it was a parking lot entrance ticket from the Kapiolani Rec Center.
It was time stamped yesterday at 6:45 p.m.
Фонг проверил отрывную часть билета, который мы нашли на теле Даны.
Выяснилось, что это был парковочный талон из клуба Капиолани.
Он был проштампован вчера в 18.45.
Скопировать
I said I would take a look at the piano with a friend who does music.
It's not even a museum, why are outsiders coming to see the piano with an entrance ticket?
Pianos are just the same.
Я предупредила, что приеду взглянуть на фортепиано с подругой.
Это вам не музей, зачем посторонним приходить сюда поглазеть на фортепиано?
Они все одинаковые.
Скопировать
Hurry!
How much is the entrance ticket?
Four coins.
Торопитесь!
- Сколько стоит входной билет?
- Четыре монеты.
Скопировать
Fong processed the ticket stub that was found on Dana's body.
Turns out it was a parking lot entrance ticket from the Kapiolani Rec Center.
It was time stamped yesterday at 6:45 p.m.
Фонг проверил отрывную часть билета, который мы нашли на теле Даны.
Выяснилось, что это был парковочный талон из клуба Капиолани.
Он был проштампован вчера в 18.45.
Скопировать
Guys, where is he?
Ticket booth right by the entrance.
Don't forget to buy your raffle tickets...
Ребята, где он?
...Билеты продаются прямо на входе.
Не забудь купить свой лотерейный билет
Скопировать
I said I would take a look at the piano with a friend who does music.
It's not even a museum, why are outsiders coming to see the piano with an entrance ticket?
Pianos are just the same.
Я предупредила, что приеду взглянуть на фортепиано с подругой.
Это вам не музей, зачем посторонним приходить сюда поглазеть на фортепиано?
Они все одинаковые.
Скопировать
- Go to the zoo.
Pay for the ticket with cash and wait by the entrance.
If the woman and the girls show up, you follow them.
-Идите в зоопарк.
Купите билет наличными и ждите у входа.
Если появятся женщина и девочки, Вы последуете за ними.
Скопировать
Meaning?
There's a security guard at the service entrance.
They needed another witness.
И?
А у служебного входа пост охраны.
Им понадобился еще один свидетель.
Скопировать
I did this because I wanted to help you guys.
Hey, buy a car, get a bus ticket, do whatever, just get out of here.
Thanks.
Я делал это потому, что хотел помочь вам.
Купи машину или билет на автобус... или еще что-то, но уходи.
Спасибо.
Скопировать
Year after year, my single girlfriends were my salvation.
And as it turns out, my meal ticket.
I've been dating since I was 15. I'm exhausted.
Год за годом мои одинокие подруги были моим спасением.
И, как выяснилось, моим источником доходов.
Я встречаюсь с парнями с 15 лет, я так устала.
Скопировать
Yeah.
Well, entrance test next week.
Recruitment guy reckons I've got what it takes.
Да.
Ну, вступительные экзамены на следующей неделе.
Вербовщик считает, что у меня есть все задатки.
Скопировать
Well, fine.
If they're going to block the entrance, we'll just bring like 60 of us!
The hours passed quickly.
Ну, хорошо.
Если они собираются блокировать вход, мы просто приведём 60 таких как мы!
Часы прошли быстро.
Скопировать
See you Kyle! I gotta get to a psychiatrist and learn to control what I say!
I got a golden ticket! Thanks to Kyle!
I got a golden twinkle in my eye!
Ты, наверно, правда переживаешь за меня.
Мне надо идти к психиатру и научиться контролировать то, что я говорю!
♪ Я получил золотой билет!
Скопировать
- What on a porch?
Not even in the bar but in front of the entrance?
- Forget it.
-У входа?
Даже не в баре,.. - ...а на крылечке?
Не дури.
Скопировать
- The Sand Bar? - They got dollar well drinks.
Sunday Ticket in H.D.
And did you see the T-shirts those girls were wearin'?
- Зато у них дешевая выпивка,
И трансляции воскресных матчей в HD качестве.
А ты видел, в каких маечках ходят официантки?
Скопировать
In the last year, we have lost seven clients to the big chains.
These gift baskets are our ticket back into their lives.
We are going to show up at these businesses unannounced,
В прошлом году крупные сети увели у нас семерых клиентов.
Корзины с подарками станут нашими пропусками обратно в их жизни.
Мы придем к ним без предупреждения.
Скопировать
In exchange for pricey implants, he protects his patient's secrecy.
The front entrance is closed at night.
Meaning?
В обмен на дорогие имплантанты, он гарантирует пациентам конфиденциальность.
Главный вход на ночь закрывают.
И?
Скопировать
You've got her till friday.
Now, have you got your ticket?
-
Присмотри за ней до пятницы.
У тебя уже есть билет?
...
Скопировать
Welcome to Boo!
Your ticket!
You can do this, Francine. You know a lot about art.
Я с тобой.
Эм, нам вроде как стоит поторапливаться.
Я не вернусь в это грязное десятилетие не прихватив с собой гигиенических салфеток.
Скопировать
Well, he could've gone anywhere from here.
Yes, so we're canvassing all the Metro routes, we're talking to the baggage handlers, ticket agents,
That sounds right.
Ну, он мог уйти отсюда куда угодно.
Да, поэтому мы проверяем все маршруты метро, мы говорим с носильщиками багажей, кассирами, водителями автобусов...
Звучит верно.
Скопировать
You have to go back, too.
You're like that because you don't want to take the college entrance exam when you go back, right?
Life is a test.
Тебе тоже надо возвращаться.
потому что придется опять сдавать экзамены?
Вся жизнь - экзамен.
Скопировать
I'm just talking about a person loving another. The heart that hasn't been born yet, and the heart that has already left as well, a person's heart that has to embrace all these is the most difficult, I think. I'll help your daughter have a splendid wedding, so watch that, and go now.
And don't think about the lotto ticket you supposedly threw away in here.
To be honest, would that be more precious than what I lost?
их труднее всего любить любому человеку. а потом... иди дальше.
Забудь ты о том лотерейном билете.
ведь я потерял гораздо больше.
Скопировать
Did he get a heart attack while being too happy?
He lost the lottery ticket.
He said he threw it away while throwing away trash from his wallet.
И у него сердце от радости прихватило?
Он потерял билет.
когда разбирался в бумажнике.
Скопировать
Nice work, Cal.
Sadly my two stints in jail gave me a one-way ticket...
- How's that medicine feel?
Хорошая работа, Кэл. Молодец.
К несчастью, мои две отсидки обеспечили мне билет в один конец...
Как тебе препарат? — О боже.
Скопировать
I prefer this one.
Separate entrance.
Very handy.
Я предпочитаю этот.
Отдельный вход.
Очень удобно.
Скопировать
I didn't really know myself.
I pulled her out of the ticket-taker, and we walked the empty streets all the way to Shimokitazawa.
That incredibly quiet girl's stay at my apartment lasted for all of one week.
- Ну...
Я не знал, что ответить, но выволок ее из турникета и повел по перекрытой улице в сторону Мэдзиро.
Эта до крайности неразговорчивая девица жила в моей квартире с неделю.
Скопировать
Excuse me, but after I almost got that ridiculous DWI,
I can ill afford a speeding ticket.
And a Jaguar is an invitation to be pulled over.
Извини меня, но после того как меня арестовали за то нелепое вождение в пьяном виде
Я могу себе позволить талон за превышение скорости.
А Ягуар это приглашение быть остановленными. Правильно, если ты мчишься.
Скопировать
Besides, whatever's in those tunnels may be the first stepin taking lex down.
Then I suggest you beat the bomb squad to the entrance and human-wrecking-ball your way in before anyone
Perfect timing, macgyver.
Кроме того, что бы ни было в этих туннелях, возможно это первый шаг к падению Лекса.
Тогда я полагаю, что тебе нужно пробраться мимо команды саперов и их робота так, чтобы тебя не заметили.
Отличное время, МакГайвер.
Скопировать
Mrs. Luthor, we needto take him to surgery now.
Captain, lex luthor's porsche was parkedat the tunnel entrance.
We searched the vehicle and found this in the trunk.
Миссис Лютор, нам срочно нужно отвезти его в операционную.
Капитан, порш Лекса Лютора припаркован у входа в туннели.
Мы обыскали машину и нашли это в багажнике.
Скопировать
Grief without measure.
Madness enough to allow us entrance.
- How many of you?
И у скорби не было предела.
Его безумие смогло нас впустить.
- Сколько же вас?
Скопировать
You can get me upstairs, right?
I don't have a ticket, see you later
Hi everybody!
Можете проводить меня наверх, правда?
У меня нет билета, увидимся позже
Привет всем!
Скопировать
- Just open it.
A first-class ticket to Vancouver Island.
Shoot!
Просто открой.
Билет первым классом на остров Ванкувер.
Чёрт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов entrance ticket (энтронс тикит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы entrance ticket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтронс тикит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение